Bezczelny gepard wygląda tak uroczo ze swoimi małymi paciorkowatymi oczami i czarnym pyskiem. W chwili narodzin ważył zaledwie 300 gramów, ale ten miał czas, by trochę urosnąć. Po charakterystycznych czarnych plamach można od razu rozpoznać, że jest to młode geparda. Żartobliwie podnosi łapę, prawdopodobnie próbując coś złapać. Może liść na wietrze? A może ktoś rzucił mu kłębek wełny? Wymiary: 6,3x3,9x1,7cm. Odpowiedni dla dzieci w wieku od 3 lat.
Proč mají žirafy skvrny? U tak velkých zvířat se zdá být nepravděpodobné, že by sloužily jako maskování. Ale je to tak: zdálky vypadají žirafy jako velký strom. I přes maskující fleky na srsti nejsou žirafy stále skryty před šelmami. Umí se však bránit kopáním předními kopyty. To dělají především tehdy, když chtějí chránit svá mláďata, protože dospělá zvířata jsou zpravidla napadána zřídka. Kdo má příležitost pozorovat žirafy zblízka, může lehce odlišit samice od samců. Jsou trochu menší a mají úzké růžky s malými chomáčky srsti. Žirafí samci mají naproti tomu silné růžky, které jsou na špicích bez srsti. Zdravá, dospělá žirafa dokáže jedním jediným silným kopem zabít lva. Rozměr: 9 x 17,2 x 4,2 cm. Nevhodné pro děti do 3 let. Doporučený věk: 3-8
Szczenięta wilka polarnego żyją w watasze, której przewodzą rodzice. Szczenięta wilka polarnego od czwartego miesiąca życia towarzyszą rodzicom na polowaniach. Dorosłego wilka arktycznego można kupić za szczeniaka. Młody wilk polarny wygląda niesamowicie uroczo. Posiada gęste futro jak osobnik dorosły, ponieważ musi utrzymywać ciepło w Arktyce. Jednak jego futro nie jest śnieżnobiałe, lecz kremowe. Oznacza to, że nadal jest dobrze zakamuflowany, ale jego matka może mieć na niego lepszy oko. Spójrz na jego jasnoniebieskie, szczenięce oczy! Przyjdź i pobaw się ze mną! Ten mały facet już dokładnie wie, czego chce! Uroczy wilk polarny wyciąga w powietrze swój czarny pysk i otwiera niebieskie oczy. Może jest głodny! Dorosłe wilki arktyczne zaspokajały swoje głody podczas polowań. Ale zawsze dbają o to, żeby maluch też dostał coś do jedzenia. On sam przecież nie chce tego zjeść, prawda? Oczywiście, że nie! Kto mógłby się oprzeć tym słodkim, błękitnym oczom? Ten produkt Schleich® należy do serii tematycznej DZIKIE ŻYCIE i jest odpowiedni dla dzieci w wieku od 3 lat. Wymiary figurki: 4,16 x
Gepardi jsou nejrychlejšími suchozemskými zvířaty na světě. Díky štíhlému tělu a silným, dlouhým nohám umí zrychlit během několika sekund až na 120 km/h. Gepardi jsou excelentní lovci. Nejprve se opatrně přiblíží do vzdálenosti několika metrů ke své kořisti a poté se ve vhodném okamžiku bleskově rozběhnou. Když kořist na útěku překvapivě změní svůj směr, gepard jednoduše otočí své tělo ve skoku. Umožňuje mu to jeho pružná páteř. Pokud by však po několika stovkách metrů nedosáhli úspěchu, musí to vzdát. Vysoké tempo je tak vysilující, že jej vydrží jen na krátkou vzdálenost. Gepardi jsou perfektně uzpůsobeni životu v savaně. Musí pít pouze jednou za tři až čtyři dny. Rozměr: 9,7 x 6,1 x 3,9 cm. Nevhodné pro děti do 3 let. Doporučený věk: 3-8
Jakie miękkie i przytulne futerko! Mała lama jest jeszcze mała, ale ma już gęste, brązowe futro. Wełna z pewnością zapewni przyjemne ciepło. W jego ojczystej Ameryce Południowej jest naprawdę zimno, w górach wyje wiatr, więc to futro zdecydowanie jest mu potrzebne. Kiedy nadchodzi wiosna, lubi obciąć włosy i oddaje wełnę, aby robić na drutach ładne, ciepłe swetry. Jego długa szyja i mała głowa są ciemnobrązowe, podobnie jak spiczaste uszy. Tylko jego krótki pysk i nogi są czarne. Patrzy na ciebie swoimi delikatnie błyszczącymi oczami. Myślisz, że możesz go pogłaskać? Małe lamy są czasami nazywane cria. Cria po hiszpańsku oznacza młode. Ten produkt Schleich® należy do serii tematycznej FARM WORLD i jest przeznaczony dla dzieci w wieku od 3 lat. Wymiary figurki: 7 x 2,2 x 5,1 cm.
Szopy są inteligentnymi, małymi drapieżnikami. Bardzo szybko się uczą i mają dobrą pamięć. Są aktywne nocą i jako wszystkożercy żywią się małymi zwierzętami, owadami, chrząszczami, robakami, rybami, ale także roślinami, owocami i orzechami. Przed zimą szopy gromadzą zapasy grubego zimowego tłuszczu podskórnego. Dzięki cienkim palcom szopy potrafią nawet rozwiązać sznurowadło. Rozmiar: 7 x 3,5 x 1,5 cm. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Zalecany wiek: 3-8 lat
Mláďata slona afrického rostou 20 až 22 měsíců v těle své matky, než spatří světlo světa. Slonice jsou nejdéle březími samicemi ze všech savců. Sloni se označují jako tlustokožci. Jejich kůže je však tak citlivá, že mohou dokonce dostat úpal. Proto na sebe sloni často hází vrstvy bahna. Proti žhnoucím vedrům to působí také jako příjemný „chladivý zábal“. Se svýma velkýma ušima sloni neslyší víc než jiná zvířata, ale pomáhají jim vypořádat se s africkými vedry. Když se ovívají svýma ušima, ochlazuje se v nich krev a zajišťuje to osvěžení. Stádo slonů se často skládá z deseti až dvanácti zvířat a je vedeno zkušenou samicí. Rozměr: 14,6 x 9,1 x 7,5 cm. Nevhodné pro děti do 3 let. Doporučený věk: 3-8
O jakim owocu myślisz, gdy widzisz małego tapira od Schleich® Wild Life? Zgadza się! Ze swoimi paskami i plamami przypomina arbuza. Ale to urocze zabarwienie traci się w wieku dorosłym. Jednak ten mały wszystkożerca znacznie przybierze na wadze. Jako dorosły osobnik waży prawie tyle co koń. Uf. Przyzwoity galop. Ale jest też całkiem przydatny. Dzięki swojej wadze może przewrócić drzewo. Dzięki temu młode tapiry mają dostęp do najsmaczniejszych owoców na samej górze. Naprawdę nadaktywne zwierzę! Na razie jednak woli oprzeć się o tornister. Ale nie po to, by ją obalić. Po prostu dlatego, że jest to wygodne. Wymiary: 5,2 x 1,7 x 3 cm. Wiek: 3+
"Ooooh, ooooh, ah, ah", mówi nasz mandryl Schleich® Wild Life. Tropikalny las deszczowy jest domem dla wielu przysmaków: liści, owadów i grzybów. Kiedy mandryl się nie bawi, ktoś ciągle pyta go o jasny kolor jego twarzy. Zapytaj go bezpośrednio, skąd pochodzi i czy sam go namalował. Wymiary: 6,5 x 3 x 6,1 cm. Wiek: 3+