Jaguary i lamparty o czarnym futrze nazywane są czarnymi panterami. Pomimo czarnego koloru sierści, koty te mają typowe plamki w kształcie kwiatów. Jednak ponieważ są one tak ciemne, można je zobaczyć tylko wtedy, gdy pada na nie wystarczająco intensywne światło. Wszystkie duże dzikie koty mają w swojej naukowej nazwie słowo pantera. Wymiary: 11,6 x 5,1 x 3,2 cm. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Zalecany wiek: 3-8 lat
Łabędź ze Schleich® FARM WORLD ma charakterystyczny czarny guzik na spodzie dzioba. "Niemy" odnosi się do faktu, że gatunek ten jest mniej głośny niż inne gatunki łabędzi. Duże ptaki należą do rzędu ptactwa wodnego i preferują życie w pobliżu jezior i stawów. Żywią się roślinami wodnymi i małymi zwierzętami. Wkładają swoje długie szyje i głowy do wody w poszukiwaniu pożywienia. Raz w roku pozbywają się starych piór i zastępują je nowymi. Figurki Schleich są niezwykle szczegółowe, pięknie pomalowane i pozwalają dzieciom bawić się i uczyć w tym samym czasie. Rozmiar opakowania: 5 x 3,5 x 3 cm. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Zalecany wiek: 3-8 lat.
Silkie to rasa kury domowej o bardzo delikatnym upierzeniu. Ze względu na swoje pióra kury jedwabiste nazywane są również kurami jedwabistymi lub kurami falistymi. Jedwabiste psy są bardzo przyjazne i ufne. Jedwabisty ptak o bujnym upierzeniu zawsze zachwyca. Zdecydowanie zasługuje na swoje imię: jej pióra wyglądają tak miękko. Fajnie, że jest taka oswojona i lubi być głaskana. Nawet teraz przychodzi i podskakuje, kiwając swoją typową chodem kurczaka w przód i w tył pulchną głową. Jak myślisz, co woli – przytulanie czy smakołyki? Jedwabisty kot jest pokryty tak dużą ilością piór, że nie można nawet zobaczyć jego pyska. Tylko czarny dziób wyróżnia się na tle gęstego upierzenia. Nawet jej stopy są pokryte piórami! Skąd on w ogóle wie, dokąd ma iść? Ten produkt Schleich® należy do serii tematycznej FARM WORLD i jest przeznaczony dla dzieci w wieku od 3 lat. Wymiary figurki: 4,4 x 2,1 x 3,7 cm.
Płowe jelenie mają białe plamki na futrze. Są one używane do kamuflażu, ponieważ kropki sprawiają, że bardzo trudno je dostrzec w wysokiej trawie. Kiedy matka szuka pożywienia, jelonek ukrywa się w wysokiej trawie. Rozciąga się na ziemi i kładzie głowę i szyję na ciele. Jelonek rogacz jest w stanie stanąć na nogi 20 minut po urodzeniu, a w ciągu pięciu dni biega szybciej niż człowiek. Rozmiar: 5,2 x 5,3 x 2 cm. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Zalecany wiek: 3-8 lat
Bizon patří do čeledi skotu a je největším savcem Severní Ameriky. Bizoni jsou velmi mrštní a dokážou vyvinout rychlost až 56 kilometrů za hodinu. Mají tak hustou srst, že extrémní venkovní teploty nemají vliv na jejich tělesnou teplotu. Hustou hnědou srst má na hřbetě světlejší a hustší. Jeho silná hlava a široká hruď jsou zbarveny černě. Bizon má na hlavě dva krátké rohy, ale ve skutečnosti vypadá velmi přátelsky. Bizon je největší savec Severní Ameriky a tenhle samec je obzvláště krásný. Sebevědomě stojí na silných nohou na svěží louce a pomalu se pase. Najednou zvedne hlavu. Zaslechl snad něco? Zubr otočí velkou hlavu na stranu a rozhlédne se po širé pláni. Nic tam není. Dál se pase. Tenhle velký chlapík je celkem klidný. Ale když musí, dokáže odvážně bránit sebe i svoje stádo. Jakmile nabere rychlost, řítí se na protivníka jako lavina. To se naštěstí stává jen ve výjimečných případech. Tento výrobek Schleich® patří do tematického světa WILD LIFE a je vhodný pro děti ve od 3 let. R
Proč mají žirafy skvrny? U tak velkých zvířat se zdá být nepravděpodobné, že by sloužily jako maskování. Ale je to tak: zdálky vypadají žirafy jako velký strom. I přes maskující fleky na srsti nejsou žirafy stále skryty před šelmami. Umí se však bránit kopáním předními kopyty. To dělají především tehdy, když chtějí chránit svá mláďata, protože dospělá zvířata jsou zpravidla napadána zřídka. Kdo má příležitost pozorovat žirafy zblízka, může lehce odlišit samice od samců. Jsou trochu menší a mají úzké růžky s malými chomáčky srsti. Žirafí samci mají naproti tomu silné růžky, které jsou na špicích bez srsti. Zdravá, dospělá žirafa dokáže jedním jediným silným kopem zabít lva. Rozměr: 9 x 17,2 x 4,2 cm. Nevhodné pro děti do 3 let. Doporučený věk: 3-8
Tygrys syberyjski jest największym kotopodobnym drapieżnikiem na świecie. Od pyska do końca ogona może mierzyć do 3 metrów. Tygrysie paski są tak różne i unikalne jak odciski palców. Nawet skóra pod spodem jest w paski. Na pierwszy rzut oka efektowne wzornictwo wydaje się nie mieć żadnych zalet. Tygrys nie chce, by jego ofiara od razu go odkryła. Kiedy tygrys poluje w ciemności, jest doskonale zakamuflowany dzięki paskom. Wyglądają jak wysoka trawa poruszająca się na wietrze lub jak ulotne cienie. W porównaniu do innych "kotów" i bestii, tygrys dobrze pływa i lubi pływać. Dlatego woda nie jest bezpiecznym miejscem dla zdobyczy. Młode tygrysy rodzą się z niebieskimi oczami. Rozmiar: 7 x 4 x 2 cm. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Zalecany wiek: 3-8 lat
O jakim owocu myślisz, gdy widzisz małego tapira od Schleich® Wild Life? Zgadza się! Ze swoimi paskami i plamami przypomina arbuza. Ale to urocze zabarwienie traci się w wieku dorosłym. Jednak ten mały wszystkożerca znacznie przybierze na wadze. Jako dorosły osobnik waży prawie tyle co koń. Uf. Przyzwoity galop. Ale jest też całkiem przydatny. Dzięki swojej wadze może przewrócić drzewo. Dzięki temu młode tapiry mają dostęp do najsmaczniejszych owoców na samej górze. Naprawdę nadaktywne zwierzę! Na razie jednak woli oprzeć się o tornister. Ale nie po to, by ją obalić. Po prostu dlatego, że jest to wygodne. Wymiary: 5,2 x 1,7 x 3 cm. Wiek: 3+
Lenochodi tráví většinu svého života ve stromech tropických pralesů. Díky svým zahnutým drápům se může bezpečně zastavovat na větvích. Protože se na ně vždy věší hlavou dolů, nemá vrchol srsti na hlavě nebo na hřbetě, ale na břiše. Tak lépe stéká déšť. Drápy lenochoda se podobají hákům na maso a dorůstají délky 10–12 cm. Rozměr: 4 x 6,2 x 3 cm. Nevhodné pro děti do 3 let. Doporučený věk: 3-8