Bizon patří do čeledi skotu a je největším savcem Severní Ameriky. Bizoni jsou velmi mrštní a dokážou vyvinout rychlost až 56 kilometrů za hodinu. Mají tak hustou srst, že extrémní venkovní teploty nemají vliv na jejich tělesnou teplotu. Hustou hnědou srst má na hřbetě světlejší a hustší. Jeho silná hlava a široká hruď jsou zbarveny černě. Bizon má na hlavě dva krátké rohy, ale ve skutečnosti vypadá velmi přátelsky. Bizon je největší savec Severní Ameriky a tenhle samec je obzvláště krásný. Sebevědomě stojí na silných nohou na svěží louce a pomalu se pase. Najednou zvedne hlavu. Zaslechl snad něco? Zubr otočí velkou hlavu na stranu a rozhlédne se po širé pláni. Nic tam není. Dál se pase. Tenhle velký chlapík je celkem klidný. Ale když musí, dokáže odvážně bránit sebe i svoje stádo. Jakmile nabere rychlost, řítí se na protivníka jako lavina. To se naštěstí stává jen ve výjimečných případech. Tento výrobek Schleich® patří do tematického světa WILD LIFE a je vhodný pro děti ve od 3 let. R
Na lwy polują prawie wyłącznie samice. Wiele zwierząt, na które polują, jest szybszych od nich, więc bestie te muszą najpierw skradać się z różnych stron na odległość kilku metrów, a następnie sprintem zbliżać się do ofiary. Chociaż zwykle polują na lwice: samce zawsze jedzą pierwsze. Ciekawostka: Nawet lwice potrafią ryczeć. Można je usłyszeć z odległości 8 km. Figurki Schleich są niezwykle szczegółowe, pięknie pomalowane i pozwalają dzieciom bawić się i uczyć w tym samym czasie. Wymiary: 11,6 x 5,3 x 4 cm. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Zalecany wiek: 3-8 lat
Vrrrrr! Iguana Schleich® Wild Life może i jest mniejsza od swoich gadzich kuzynów, ale ma kilka godnych pozazdroszczenia cech. Nie muszą na przykład smarować swojej łuszczącej się skóry kremem do opalania. Promieniowanie UV w ogóle mu nie szkodzi. Nie tylko kołysze swoją imponującą głową w rytm muzyki, ale także wykorzystuje ten ruch do komunikowania się ze swoimi przyjaciółmi. Od czasu do czasu może dojść do nieporozumienia, gdy nie jest jasne, czy tańczą, czy rozmawiają. Mała sztuczka: jeśli nosi słuchawki, prawdopodobnie oddaje się tańcowi i nie chce być wyposażony. Najwyżej zaproponuje, żebyś z nim zatańczyła. Wymiary: 10,5 x 4 x 2,8 cm. Wiek: 3+
Małpa czubata Kahau od Schleich® WILD LIFE to naczelna żyjąca w lasach deszczowych i namorzynowych azjatyckiej wyspy Borneo. Samce mają uderzająco duży nos, który może mieć do 10 cm długości. Ale nie mają silnego zmysłu węchu. Naukowcy uważają, że używają go, aby zaimponować samicom. Małpy czubate Kahau są ssakami. Są aktywne w ciągu dnia, żyją w małych grupach i żywią się liśćmi i owocami. Figurki Schleich są niezwykle szczegółowe, pięknie pomalowane i pozwalają dzieciom bawić się i uczyć w tym samym czasie. Rozmiar opakowania: 9,8 x 4,6 x 2,9 cm. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Zalecany wiek: 3-8 lat.
Lenochodi tráví většinu svého života ve stromech tropických pralesů. Díky svým zahnutým drápům se může bezpečně zastavovat na větvích. Protože se na ně vždy věší hlavou dolů, nemá vrchol srsti na hlavě nebo na hřbetě, ale na břiše. Tak lépe stéká déšť. Drápy lenochoda se podobají hákům na maso a dorůstají délky 10–12 cm. Rozměr: 4 x 6,2 x 3 cm. Nevhodné pro děti do 3 let. Doporučený věk: 3-8
Mláďata slona afrického rostou 20 až 22 měsíců v těle své matky, než spatří světlo světa. Slonice jsou nejdéle březími samicemi ze všech savců. Sloni se označují jako tlustokožci. Jejich kůže je však tak citlivá, že mohou dokonce dostat úpal. Proto na sebe sloni často hází vrstvy bahna. Proti žhnoucím vedrům to působí také jako příjemný „chladivý zábal“. Se svýma velkýma ušima sloni neslyší víc než jiná zvířata, ale pomáhají jim vypořádat se s africkými vedry. Když se ovívají svýma ušima, ochlazuje se v nich krev a zajišťuje to osvěžení. Stádo slonů se často skládá z deseti až dvanácti zvířat a je vedeno zkušenou samicí. Rozměr: 14,6 x 9,1 x 7,5 cm. Nevhodné pro děti do 3 let. Doporučený věk: 3-8
Dzięki plecakowi przygodowemu możesz wyruszyć w australijską dzicz. W Expedition in the Wild z kolekcji Schleich® WILD LIFE spotkasz dzikich przyjaciół: rodzinę kangurów, która chce podzielić się z tobą zimnym napojem... dingo, który chce być twoim najlepszym przyjacielem - i nawet zje twoją pracę domową, aby to udowodnić. Wymiary: 19 x 15 x 6 cm. Wiek: 3+
Jakie miękkie i przytulne futerko! Mała lama jest jeszcze mała, ale ma już gęste, brązowe futro. Wełna z pewnością zapewni przyjemne ciepło. W jego ojczystej Ameryce Południowej jest naprawdę zimno, w górach wyje wiatr, więc to futro zdecydowanie jest mu potrzebne. Kiedy nadchodzi wiosna, lubi obciąć włosy i oddaje wełnę, aby robić na drutach ładne, ciepłe swetry. Jego długa szyja i mała głowa są ciemnobrązowe, podobnie jak spiczaste uszy. Tylko jego krótki pysk i nogi są czarne. Patrzy na ciebie swoimi delikatnie błyszczącymi oczami. Myślisz, że możesz go pogłaskać? Małe lamy są czasami nazywane cria. Cria po hiszpańsku oznacza młode. Ten produkt Schleich® należy do serii tematycznej FARM WORLD i jest przeznaczony dla dzieci w wieku od 3 lat. Wymiary figurki: 7 x 2,2 x 5,1 cm.
Proč mají žirafy skvrny? U tak velkých zvířat se zdá být nepravděpodobné, že by sloužily jako maskování. Ale je to tak: zdálky vypadají žirafy jako velký strom. I přes maskující fleky na srsti nejsou žirafy stále skryty před šelmami. Umí se však bránit kopáním předními kopyty. To dělají především tehdy, když chtějí chránit svá mláďata, protože dospělá zvířata jsou zpravidla napadána zřídka. Kdo má příležitost pozorovat žirafy zblízka, může lehce odlišit samice od samců. Jsou trochu menší a mají úzké růžky s malými chomáčky srsti. Žirafí samci mají naproti tomu silné růžky, které jsou na špicích bez srsti. Zdravá, dospělá žirafa dokáže jedním jediným silným kopem zabít lva. Rozměr: 9 x 17,2 x 4,2 cm. Nevhodné pro děti do 3 let. Doporučený věk: 3-8